No exact translation found for اتجاه افتراضي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic اتجاه افتراضي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • in footnote 22, pp. 128-129. On the significance of the reversal of the presumption, see also M.
    وفيما يتعلق بأهمية عكس اتجاه الافتراض، انظر أيضاً، م.
  • cit., pp. 128-129. On the significance of the reversal of the presumption, see also M.
    وفيما يتعلق بأهمية عكس اتجاه الافتراض، انظر أيضاً، م.
  • Analysis of trends and hypothetical projections by department and office confirms the trends identified in the representation of women by grade (see annex V).
    ويؤكد تحليل الاتجاهات والإسقاطات الافتراضية حسب الإدارة والمكتب الاتجاهات التي تم تحديدها لتمثيل المرأة حسب الرتبة (انظر المرفق خامسا).
  • The assessment of the availability of trend data is based on the assumption that “any” two points in time since 1990 are sufficient for a trend analysis.
    ويستند تقييم مدى توافر البيانات المتعلقة بالاتجاهات إلى افتراض أن”أي“ نقطتين محددتين زمنيا، منذ عام 1990، كافيتان لتحليل الاتجاهات.
  • As the objective is to achieve functional equivalence among all acquisition financing transactions, this will often require reversing the default presumptions about the prerogatives of ownership.
    ولما كان الهدف هو تحقيق التعادل الوظيفي بين جميع معاملات تمويل الاحتياز، فسيلزم في كثير من الأحيان عكس الاتجاه في افتراضات التقصير فيما يتعلق بامتيازات الملكية.
  • Trends and projections of the hypothetical representation of women in the Secretariat, by grade, during the period from June 1998 to March 2004
    اتجاهات تمثيل النساء الافتراضي وتوقعاته في الأمانة العامة حسب الرتبة خلال الفترة من حزيران/يونيه 1998 إلى آذار/مارس 2004
  • Thus care should be taken in assuming that trends are occurring when situations are likely to be more stable than the data may indicate.
    ولذلك يجب توخي الحذر في افتراض وجود اتجاهات عندما يرجح أن تكون الأحوال أكثر استقراراً مما تدل عليه البيانات.
  • To project the population until 2050, the United Nations Population Division uses assumptions regarding future trends in fertility, mortality and international migration.
    ولإعداد الاسقاطات السكانية حتى 2050، تطبِّق شعبة السكان التابعة للأمم المتحدة افتراضات تتعلق بالاتجاهات المقبلة للخصوبة والوفيات والهجرة الدولية.
  • They had resulted in double-digit profits from economies growing at a single-digit rate, on the basis of the assumption that past trends in the development of asset prices accurately reflected future trends.
    وقد أدى ذلك إلى تحقيق أرباح عشرية أنتجتها اقتصادات تنمو بنسبة أحادية، على أساس الافتراض بأن الاتجاهات الماضية في تطور أسعار الأصول تعكس بدقة الاتجاهات المستقبلية.
  • Although up to now the tendency has been to assume that an individual must be a national of a country other than that in which he or she is operating in order to be considered a mercenary, that notion is currently under review.
    ورغم أن الاتجاه إلى الآن هو افتراض أن يكون الفرد من رعايا بلد غير البلد الذي يعمل ضده لكي يعتبر هذا الفرد مرتزقاً، يجري حالياً مراجعة هذا المفهوم.